Ja sam kralj i svi me vole osim vas, jer ste oboje promašaji koji ne znaju kako da vole.
Sou o rei e todos me amam, menos vocês, porque são dois fracassados que não sabem amar!
Ja sam kralj Artur od Kamelota.
Você é a única que fará o que é necessário.
Ja sam kralj i mogu sve.
Eu sou o rei e não tenho.
Huey Long je rekao da je svaki èovjek kralj... a ja sam kralj ovdje.
Huey Long disse que todo homem é um rei e eu sou o rei por aqui.
Nekada pre, ja sam ti rekao da sam kralj, a ti si me nazvala samozvancem.
Uma vez Ihe disse ser o rei de Israel e você me chamou de impostor.
Sada æu ti dokazati da sam kralj.
Agora vou provar a você que eu sou o rei.
Ja sam Kralj koga æeš odabrati.
Eu sou o rei que escolherá.
Ja sam Kralj i kažem da je vreme da odeš u krevet.
E eu sou o rei. E agora o rei diz que está na hora do príncipe ir para a cama.
Bio sam kralj pirata a sada sam dadilja.
Era o rei pirata, agora sou uma ama.
Ja sam kralj Memfisa u Tenesiju!
Eu sou o rei. Sou o rei. - Sou o rei de Memphis, Tennessee.
Daj Clark, ja sam kralj u problemima u obitelji.
Vamos lá, Clark. Sou o rei dos problemas familiares.
Zahvaljujuæi njima, ja sam kralj svijeta.
Graças a estas, sou o Rei do Mundo, minha.
Ja sam Kralj robot, majmunskog porekla.
O rei dos lêmures. Compute, compute.
Katkad se ujutro probudim i ne mogu vjerovati da sam kralj sieste.
Eu juro que tem vez que eu acordo e não acredito que sou o Rei Siesta.
Znaèi ja sam kralj Vivila, možda èak i njihov Mesija, ali kako god na to gledali, neæe na dobro da izaðe.
Então eu sou o rei dos weevils. Talvez até o seu Messias. Mas para onde se olhe ainda não é bom.
Znaš, kao, "Kraljevski pozdravi, ja sam Kralj Petak."
Tipo, "Cumprimentos Reais, sou o Rei Sexta-feira".
Ja sam kralj i ja sam doneo odluku.
Eu sou o rei... e tomei uma decisão.
A sada, kada sam kralj... više nije važno što želim ili ne želim za sebe.
E agora que sou rei... As coisas que desejo para mim não são mais relevantes.
Ali sada, kada sam kralj, to nije prikladno.
Mas, agora que sou rei, não é adequado.
Ne znam što æe se dogoditi... ali prvi puta otkako sam kralj, osjeæam u srcu da sam donio ispravnu odluku.
Não sei o que vai acontecer, mas desde que virei rei, sei que tomei a decisão certa.
Ali mogu ti obeæati da sada, kada sam kralj, napravit æu sve što mogu kako bih sprijeèio da se nešto slièno ponovi.
Mas prometo que agora que sou rei farei de tudo para que aquilo não aconteça outra vez.
Èekaj malo, ja sam kralj, dakle mogu.
Espere! Sou o rei. Então, eu posso.
Sam kralj Arthur ga je imenovao privremenim lijeènikom.
Foi designado médico pelo próprio rei Arthur.
Ne smeš da vièeš na mene, Ja sam Kralj.
Não pode gritar comigo, eu sou o rei.
A obitelji prave greške, ja sam kralj grešaka.
E famílias cometem erros, e eu sou o senhor dos erros.
Ja sam kralj na setu i ne može cijela ekipa šaputati kako je moja luda poševila najbolju pièku na setu!
O motivo é que sou o principal deste roteiro. Não preciso aguentar a equipe de uma grande produção falando que meu bobo da corte pegou a mais gostosa do set.
I sam kralj ih voli, uz žablje krakove umotane u svinjsku sluznicu!
O rei mesmo as compara com ovos de sapo enrolados em meleca de porco.
Idi i kupi mi presto, i žezlo i krunu jer ja sam kralj!
Saia correndo e me compre um trono, um cetro e uma coroa, porque eu sou o rei!
Ja koji sam bio i treba da sam kralj!
Aquele que deveria ser o Rei!
Sada je vaš pobožni Henry poražen, a ja sam kralj.
Bem, o seu piedoso Henry está derrotado, e eu sou o rei.
Ja sam opasan, snažan, ja sam kralj džungle.
Sou rústico, sou durão, Sou o rei da selva."
Znaèi ja sam kralj ovog auta, je li tako?
Então, sou o rei do carro, certo?
I onda æe Crowley gledati kako njegov sin umire-- i ja isto -- i onda sam kralj.
E depois Crowley vai assistir o filho dele morrer, idem, e, em seguida, o próprio rei.
Ja sam kralj, trebalo bih da sam na dvoru sa svojom ženom.
Sou o rei, deveria estar na corte, com minha mulher.
Prate me kao da sam kralj.
Eles me seguem como se eu fosse um rei.
Onda, blip blap blop, Rièarda nema, a ja sam kralj.
Aí então... Richard já era, sou o rei do castelo.
Ja sam kralj i zaslužujem tvoj respekt.
Eu sou um rei, e quero respeito.
Pozvan da prisustvuje na i sam kralj.
Convocado para atender o próprio rei.
Ja sam kralj Orm iz Atlantide i niste u poziciji izdavati naredjenja.
Sou o Rei Orm de Atlântida, general. E você não está em posição de dar ordens.
Prièa se da je pomama oko njega ogromna, sam kralj dobija dnevne izveštaje.
O espetáculo da causa é tão grande que até o rei recebe atualizações diárias.
Ja sam kralj i neuspeh neæu doživeti.
Eu sou um Rei. Não falharei.
Ja sam kralj, Simon mi je konj.
Eu sou o rei, Simon é o meu cavalo.
Ali ja sam kralj nad kraljevima.
Mas... Sou o Rei... dos Reis.
Pošto sam kralj, niko ne može osporiti tu tvrdnju.
Porque, sendo Rei, ninguém irá questionar tal concessão.
1.6529059410095s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?